Author | Image | Text | Language |
---|---|---|---|
Rydstedt, Anna |
|
Swedish | |
Saarikoski, Pentti |
Pentti Saarikoski |
Finnish | |
Salminen, Johannes |
Photo Kimmo Räisänen © Schildts & Söderströms |
Östersjöns Alexandria (Essay)
Das Alexandria der Ostsee (Essay)
Vita nätter och svarta (Brev till Jaan Kaplinski)
Weiße Nächte und schwarze (Letter to Jaan Kaplinski) |
Swedish |
Salokannel, Juhani |
|
Historian kauneus (Translation of "Ajaloo ilu" from Estonian)
Joonatanin kirja (Translation of "Hind" from Estonian)
|
Finnish |
Sandemose, Aksel |
|
Norwegian | |
Sara, Elna |
Elna Sara |
Nuortamearat (Translation of "Östersjöar" from Swedish) |
Sami |
Sarasti-Wilenius, Raija |
Raija Sarasti-Willenius |
Henrikin Liivinmaan kronikka (Translation of "Heinrici chronicon Livoniae" from Latin) |
Finnish |
Sauser, Barbara |
Barbara Sauser |
Der glücklose König (Translation of "Arzymagnus" from Russian) |
German |
Savukynas, Bronys |
Bronys Savukynas © Leona Korkutiene |
Tolminkiemo Kaimas (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German) |
Lithuanian |
Saxo Grammaticus |
Saxo Grammaticus, drawing by Louis Moe for illustration in Frederik Winkel Horn's edition of Saxo Grammaticus' medieval chronicle about Danish history: Saxo Grammaticus, Danmarks Krønike, 1898. |
Gesta Danorum - Deeds of the Danes |
Latin |
Schieb, Roswitha |
© private |
German | |
Schlippenbach, Ulrich von |
|
German | |
Schlosser, Christine |
|
Der Sonnensohn (Translation of "Päiven Pārne'" from Sami) |
German |
Schmidgall, Renate |
Renate Schmidgall |
Schnecken, Pfützen, Regen (Translation of "Winniczki, kałuże, deszcz" from Polish)
Tod in Danzig (Translation of "Hanemann" from Polish) |
German |
Schmitt, Sarah |
|
Felicias Hochzeit (Translation of "Felicias bryllup" from Norwegian) |
German |
Page 20 of 26