During this year we have included the following texts in our library: Gunnar Ekelöf, En vallfart – 1938. Finnish translation by Caj Westerberg Alexander Bestuzhev, Poezdka v Revel. Estonian translation by Voldemar Miller August Thieme, Finnland (1808). Finnish translation by Teivas Oksala, English translation by Ritchie Robertson, Swedish translation by Lars and Mats Huldén, Russian translation ...
During the second half of this year we have been able to include our library the following: New texts by Carl Michael Bellman, Tjenare Mollberg, hur är det fatt? (Swedish, Finnish translated by Carl ...
Dear friends and colleagues, at the end of this saddening year with all its sufferings and threats close to our Baltic Sea region we wish to thank you all for your contributions and the interest and ...
Visiting Keri saar in the Gulf of Finland in order to celebrate the Baltic Sea Day on 27 August, 2022. When starting the virtual Baltic Sea Library in the year 2010 we found a picture of the ...
It is now 4 years since we last met in Rostock. At this very moment the Baltic Sea Library hosts more than 100 essays, 500 texts by more than 350 authors. Due to the support from the Neustart ...
The Baltic Sea Library condemns the Russian military’s illegal invasion of Ukraine. Our thoughts are with all the people in Ukraine who are facing war and have to flee their homes. The Baltic Sea ...
Press Release - Berlin, 10.12.2021 Nord Stream 3 - A project of Forum Mare Balticum e.V. The Baltic Sea Culture Pipeline “Nord Stream 3” has reached its preliminary goal: With more than 60 new ...
He took them out to the Baltic, through the marvellous labyrinth of islands and waters. And those who met on board and were carried by the same hull for a few hours, or days, how much did they come ...
On Thursday, 30.09.2021 / 6 pm the translators will read: Mareen Bruns (Berlin), Elna Lindgens (Munich), Franziska Zwerg (Potsdam) - Introduction: Klaus-Jürgen Liedtke (Berlin). Saint Hieronymus is ...
Nord Stream 3 - Babel pipeline thru the Baltic Sea The translations of following essays to German have been made available thanks to the support of Deutscher Übersetzerfonds from the state programme ...
Another half-year passed and our Baltic babel pipeline continues to pump new essays and cross-languages translations. Many of them – translations to and from German - have been made available in the ...
Nord Stream 3 - Babel pipeline thru the Baltic Sea The translations of following essays to German have been made available thanks to the support of Deutscher Übersetzerfonds from the state programme ...
We are finishing off this year – against all odds - with good news: from 1st December 2020 (until the end of November next year) a special programme will be supported by Deutscher Übersetzerfonds ...
New texts included in the Baltic Sea Library after 10 years: We did not have any celebration – just passed our 10-years anniversary without saying... Now, in times of corona crisis, no visits to the ...
Klaus-Jürgen Liedtke: Die Ostsee. A process Dear colleagues and friends, ladies and gentlemen, The Baltic Sea has been late in finding its place in European consciousness. Today we are approaching ...
Page 1 of 4