Judiska teatern i Kovno

Judiska teatern i Kovno

 

Det största språket

det stumma

med händerna.

Det är med händerna

vi fattar livet

kramar ur det

det lilla solsken

som kan rinna över oss

och färga oss i guld.

The Jewish Theater in Kovno
Translated by Johannes Göransson

 

The greatest language

is the mute language

of hands. [...]

Das Jüdische Theater in Kowno
Translated by Klaus-Jürgen Liedtke

 

Die größte Sprache

die stumme

die mit den Händen.

Mit den Händen

ergreifen wir das Leben

pressen das wenige an

Sonnenschein heraus

das über uns strömen kann

und uns golden färbt.

Žydų teatras Kaune
Translated by Petras Palilionis
 

Daugiausia pasakoma

nebyliomis

rankomis

Rankomis

sučiumpame gyvenimą

išsunkiam iš jo

saulės švieselę

ji gali tekėti per mus

ir mus auksinti.

Еврейский театр в Ковно
Translated by Olga Mäeots
 

Самый великий язык

-немой язык

рук.

Именно руками

мы хватаем жизнь

выжимаем из нее

толику солнечного света

он льется на нас

и окрашивает золотом.


  • Country in which the text is set
    Lithuania
  • Featured locations
    Kaunas (Kovno)
  • Translations
    Language Year Translator
    English 2009 Johannes Göransson
    German 2014 Klaus-Jürgen Liedtke
    Lithuanian 2004  Petras Paliliones 
  • Year of first publication
    1932
  • Place of first publication
    Helsingfors