Press, Natalia
Natalia Press, PhD, is a Russian translator and interpreter from Swedish and English. She holds degrees in linguistics and psychology.
Based in Saint-Petersburg, Natalia has been teaching Swedish and Swedish literature for almost 20 years at Saint-Petersburg State University. Her most valuable work as a translator so far is the Russian translation of Gunnar Ekelöf's “Trilogy” (Diwan över Fursten av Emgion, 1965, Sagan om Fatumeh, 1966 and Vägvisare till underjorden, 1967) followed by “The Island of Doomed” (De dömdas ö) and “German Autumn” (Tysk höst) by Stig Dagerman.
-
TextПаломничество (Translation of "En vallfart - 1938" from Swedish)
-
Language