German
Author | Image | Text | Language |
---|---|---|---|
Rajer, Maria |
|
Die russischen Lappen (Translation of the Introduction to "Russkie lopari" from Russian) |
German |
Reemtsma, Jan Philipp |
Jan Philipp Reemtsma © Diagram Lajard |
Jenseits von Schweden (Translation of "Germania" from Latin) |
German |
Reichstein, Reinhard |
© private |
German | |
Roduner, Markus |
Markus Roduner © ds baltart |
Der Wald der Götter (Translation of "Dievų miškas" from Lithuanian) |
German |
Roques, Cornelie von |
© Cornelia Hansen |
Winterküste (Translation of "Vinterkust" from Swedish) |
German |
Sauser, Barbara |
Barbara Sauser |
Der glücklose König (Translation of "Arzymagnus" from Russian) |
German |
Schieb, Roswitha |
© private |
German | |
Schlippenbach, Ulrich von |
|
German | |
Schlögel, Karl |
|
Unser Atlantis, unser Pompeji (Essay) |
German |
Schlosser, Christine |
|
Der Sonnensohn (Translation of "Päiven Pārne'" from Sami) |
German |
Schmidgall, Renate |
Renate Schmidgall |
Schnecken, Pfützen, Regen (Translation of "Winniczki, kałuże, deszcz" from Polish)
Tod in Danzig (Translation of "Hanemann" from Polish) |
German |
Schmitt, Sarah |
|
Felicias Hochzeit (Translation of "Felicias bryllup" from Norwegian) |
German |
Schreber, J. C. D. |
Johann Christian Daniel Schreber |
Reisen durch Oeland und Gothland, welche auf Befehl der hochlöblichen Reichstande des Königreichs Schweden im Jahr 1741 angestellt worden (Translation of "Gotländska resa förrättad år 1741" from Swedish) |
German |
Schrey-Vasara, Gabriele |
|
Die Albatros (Translation of chapter 13 from "Alastalon salissa" from Finnish) |
German |
Sinnig, Claudia |
|
Reminiszenzen (Translation of "Reminiscensijos" from Lithuanian)
Der Fürst. Über Czesław Miłosz (Translation of an Essay by Eugenijus Ališanka from Lithuanian)
Kaliningrad. Eine Sekunde der Erleuchtung (Translation of an Essay by Algirdas Patackas from Lithuanian) |
German |
Page 6 of 8