German
Author | Image | Text | Language |
---|---|---|---|
Praetorius, Matthaeus | German | ||
Rajer, Maria |
![]() |
Die russischen Lappen (Translation of the Introduction to "Russkie lopari" from Russian) |
German |
Reemtsma, Jan Philipp |
![]() Jan Philipp Reemtsma © Diagram Lajard |
Jenseits von Schweden (Translation of "Germania" from Latin) |
German |
Reichstein, Reinhard |
![]() © private |
German | |
Roduner, Markus |
![]() Markus Roduner © ds baltart |
Der Wald der Götter (Translation of "Dievų miškas" from Lithuanian) |
German |
Roques, Cornelie von |
![]() © Cornelia Hansen |
Winterküste (Translation of "Vinterkust" from Swedish) |
German |
Sauser, Barbara |
![]() Barbara Sauser |
Der glücklose König (Translation of "Arzymagnus" from Russian) |
German |
Schieb, Roswitha |
![]() © private |
German | |
Schlippenbach, Ulrich von |
|
German | |
Schlögel, Karl |
![]() |
Unser Atlantis, unser Pompeji (Essay) |
German |
Schlosser, Christine |
![]() |
Der Sonnensohn (Translation of "Päiven Pārne'" from Sami) |
German |
Schmidgall, Renate |
![]() Renate Schmidgall |
Schnecken, Pfützen, Regen (Translation of "Winniczki, kałuże, deszcz" from Polish)
Tod in Danzig (Translation of "Hanemann" from Polish) |
German |
Schmitt, Sarah |
![]() |
Felicias Hochzeit (Translation of "Felicias bryllup" from Norwegian) |
German |
Schreber, J. C. D. |
![]() Johann Christian Daniel Schreber |
Reisen durch Oeland und Gothland, welche auf Befehl der hochlöblichen Reichstande des Königreichs Schweden im Jahr 1741 angestellt worden (Translation of "Gotländska resa förrättad år 1741" from Swedish) |
German |
Schrey-Vasara, Gabriele |
![]() |
Die Albatros (Translation of chapter 13 from "Alastalon salissa" from Finnish) |
German |
Page 6 of 8