Moreino, Sergey
Born in 1964, since 1988 writer - poet, prose writer and essayist - and translator from German, Latvian and Polish, living in Riga.
After studying mathematics at the State University in Moscow from 1981 - 1987 and literature at the Moscow Institute for Literature and Linguistics between 1991 and 1993, he had more than 350 publications in literary magazines and books, esp. poetry translations from German (Georg Trakl, Gottfried Benn, Paul Celan, Günter Eich, Karl Krolow, Hans Magnus Enzensberger, Heinz Czechowski, Klaus Merz, Durs Grünbein), Latvian (Aleksandrs Čaks, Ojārs Vācietis, Olafs Stumbrs, Uldis Berzins, Jānis Rokpelnis, Juris Kunnoss, Maira Asare, Jānis Elsbergs, Andra Manfelde) and Polish (Czesław Miłosz, Wojciech Pestka) to Russian. Member of the Latvian Writers' Union since 1991, he achieved several literary prizes, both Russian and Latvian, in December 2017 the renowned Andrey Bely prize in St. Petersburg.
Essay: Text als Ort
-
TextДетство (Translation of "Kindheit" from German)Деревня Толминкемен (Translation of "Das Dorf Tolmingkehmen" from German)Каунас, 1941 (Translation of "Kaunas 1941" from German)Латышские песни (Translation of "Lettische Lieder" from German)Алексис Киви (Translation of "Aleksis Kivi" from German)Девять ночей бога Одина (Translation of "Dieva Odina deviņas naktis" from Latvian)Из истории Латвии: Вецрига (Translation of "Latvijas vēstures motīvs: Vecrīga" from Latvian)Latvju dziesmas (Translation of "Lettische Lieder" from German)Ziņojums (Translation of "Bericht" from German)Ullai Vīnbladai (Translation of "An Ulla Winblad" from German)Text als Ort (Essay)Колка (Translation from Latvian)Побережье. Поселок (Translation of "Jūrmalciems" from Latvian)